Back To December – TAYLOR SWIFT: Thời gian có quay trở lại????

Đã bao giờ bạn ước rằng thời gian có thể quay trở lại? Chắc rằng trong cuộc đời mỗi chúng ta đã từng ít nhất một lần mơ ước điều đó. Có người mong muốn quay trở lại thời ấu thơ để được sống trong ký ức êm dịu ngày nào, được “thả diều, đá bóng, bắt cá giữa đồng….”. Có người mong ước được qua trở lại ngày xưa để gặp lại những người thương, được sống lại những hoài niệm đã xa……..Và cũng có người mong được trở lại một lần thôi những tháng ngày đã cũ, chỉ để nói một lời xin lỗi với một ai đó. Thật khó để nói rằng, trong suốt cuộc đời, chúng ta luôn chỉ mang lại niềm vui cho những người xung quanh. Đã có những nụ cười, thì cũng có nước mắt, cũng có những tổn thương mà vô tình hay cố ý, đôi khi ta đã gây ra. Ta ước rằng nếu được trở lại ngày ấy ta sẽ đã không như thế, ta đã tốt hơn, ta đã……ta đã……Và thời gian thì luôn là kẻ lạnh lùng bậc nhất, đã qua đi sẽ chẳng ngoảnh lại bao giờ, để lại cho ta những nỗi tiếc nuối và đôi khi, ân hận không dễ gì nguôi ngoai. Quá khứ không thể sửa lại, nhưng những lời xin lỗi thì luôn có thể nói ra….Đừng ngại ngùng, đừng chờ đợi, và đừng để dành những lời xin lỗi lâu thêm nữa. Tháng 12 đã tới – những tháng ngày cuối cùng của một năm đang qua đi, hãy cùng English4ALL lắng nghe Back to December của Taylor Swift, một lời xin lỗi chân thành như thế. All aboard!

https://www.youtube.com/watch?v=4G4UxadjuCk

Lyrics

I’m so glad you made time to see me
How’s life? Tell me, how’s your family?
I haven’t seen them in a while

You’ve been good, busier than ever
We small talk, working the weather
Your guard is up, and I know why

Because the last time you saw me
Is still burned in the back of your mind
You gave me roses, and I left them there to die

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time

It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December all the time

These days, I haven’t been sleeping
Staying up, playing back myself leaving
When your birthday passed, and I didn’t call

Then I think about summer, all the beautiful times
I watched you laughing from the passenger side
And realized I loved you in the fall

And when the cold came, the dark days
When fear crept into my mind
You gave me all your love, and all I gave you was goodbye

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time

It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and change my own mind
I go back to December all the time

I miss your tanned skin, your sweet smile
So good to me, so right
And how you held me in your arms that September night
The first time you ever saw me cry

Maybe this is wishful thinking
Probably mindless dreaming
But if we loved again, I swear I’d love you right

I’d go back in time and change it, but I can’t
So if the chain is on your door, I understand

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I’m sorry for that night
And I go back to December

It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December, turn around and change my own mind
I go back to December all the time
all the time

 

Lời dịch của English4ALL

Em rất vui vì anh dành thời gian đến gặp em

Anh dạo này ra sao, nói cho em về gia đình của anh đi

Lâu lắm rồi em chưa gặp họ

Anh là một người hoàn hảo, và luôn bận rộn hơn bao giờ hết

Những câu chuyện nhỏ về công việc và thời tiết

Anh đang đề phòng và em hiểu vì sao

Vì cái lần cuối cùng anh gặp em vẫn nằm trong tâm trí anh

Anh tặng em những bông hoa hồng, nhưng em lại khiến cho chúng khô héo

 

Vậy nên em đã nén lòng tự ái lại

Đứng trước mặt anh và nói xin lỗi về tối hôm qua

Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời

Tuy tự do nhưng em chỉ còn lại nỗi nhớ thương anh

Ươc gì em nhận ra những thứ em từng có khi anh là của em

Em muốn quay về tháng mười hai ấy để làm lại mọi thứ

Em muốn quay lại tháng mười hai ấy cả cuộc đời này

 

Những ngày này, em không ngủ nổi

Thức khuya và hồi tưởng lại sự ra đi của em

Khi tiệc sinh nhật anh qua mà em lại không gọi điện chúc mừng

Và em nghĩ về những tháng ngày hè tươi đẹp

Em ngắm nhìn khuôn mặt anh theo một phía và

Em nhận ra em đã yêu anh rồi

Và rồi cái lạnh kéo đến, những tháng ngày tăm tối cảm giác sợ hãi len vào trong tâm trí em

Anh đã trao em tất cả tình yêu của anh, và em tất cả những gì em trao anh chỉ là sự tạm biệt

 

Vậy nên em đã nén lòng tự ái lại

Đứng trước mặt anh và nói xin lỗi về tối hôm ấy

Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời

Tuy tự do nhưng em chỉ còn lại nỗi nhớ thương anh

Ước gì em nhận ra những thứ em từng có khi anh là của em

Em muốn quay về tháng mười hai ấy để làm lại mọi thứ

Em muốn quay lại tháng mười hai ấy cả cuộc đời này

 

Em nhớ làn da chai sạn của anh

Nụ cười rạng rỡ của anh

Sưởi ấm cõi lòng em

Và lúc anh ôm em trong vòng tay vào đêm tháng chín ấy

Lần đầu tiên anh thấy em khóc

Có thể đây chỉ là ảo ảnh

Chắc chắn là giấc mơ của mình em

Nhưng nếu được yêu lại lần nữa, em hứa em sẽ trân trọng anh

Em mong có thể quay ngược thời gian để thay đổi tất cả, nhưng em không thể

Vậy nên nếu cửa nhà anh có khóa chặt thì em cũng hiểu

 

Nhưng em đã nén lòng tự ái lại

Đứng trước mặt anh và nói xin lỗi về tối hôm qua

Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời

Tuy tự do nhưng em chỉ còn lại nỗi nhớ thương anh

Ước gì em nhận ra những thứ em từng có khi anh là của em

Em muốn quay về tháng mười hai ấy để làm lại mọi thứ

Em muốn quay lại tháng mười hai ấy thay đổi suy nghĩ của chính em

Em muốn quay lại tháng mười hai ấy cả cuộc đời

Suốt cuộc đời mình

 

Hoàng Huy

Bản quyền thuộc về English4all.vn

WAKE ME UP WHEN SEPTEMBER ENDS – Billie Joe Armstrong – TẠM BIỆT THÁNG CHÍN!

Này bạn, tỉnh dậy đi, dạy nhanh đi tháng Chín đã qua rồi! Những ký ức, nỗi buồn cũng đã theo đi cùng với mùa hè. Và phía trước, là tháng Mười, là cuộc đời đang chảy trôi, là ta với chính ta. Hãy tạm biệt những muội phiền, những ám ảnh để đi về phía ngày mai tươi sáng…..Có lẽ, rất nhiều đều chọn bài hát “Wake Me Up When September Ends” như một khúc ca tạm biệt tháng Chín, nhưng có lẽ vẫn nhiều người chưa biết đằng sau nguyên gốc ca khúc này là cả một câu chuyện rất buồn của chính tác giả Billie Joe Armstrong. Cha của Billie qua đời vì căn bệnh ung thư vào ngày đầu tiên của tháng 9/1982, khi anh mới 10 tuổi. Trong đám tang của cha, Billie đã khóc, bỏ chạy về nhà và nhốt mình trong phòng. Khi mẹ anh trở về và gõ cửa phòng, Billie chỉ khóc và nói: “Wake me up when September ends” (Hãy đánh thức con dậy khi tháng 9 qua đi). 20 năm sau, câu nói ấy trở thành tên của bài hát mà Billie dành để tưởng nhớ cha. Những cơn mưa bất chợt luôn đem tới những ký ức ngày xưa cũ trở lại. Những người trưởng thành nhớ lại thời thơ bé với nhiều kỷ niệm vui, buồn và cả những đau đớn từ quá khứ. Những nỗi đau, dù lớn dù nhỏ, đều tì vết trong tâm hồn của mỗi đứa trẻ. Với Billie, đó là sự mất mát người thân. Đau đớn ấy đã được anh thể hiện qua những giai điệu dữ dội, mạnh mẽ nhưng vẫn gợi lên một sự xót xa, ngọt ngào. Cơn mưa tháng 9 gợi lại quá khứ nhưng cũng gột rửa đi mọi thứ và xua đi mọi nỗi ưu phiền, giúp ta trở về với chính bản thân mình. Để đến khi tháng 9 trôi qua, ta như chợt bừng tỉnh sau một giấc mơ dài, để đón nhận những tia nắng của tháng 10. Hãy cùng English4ALL tận hưởng giai điệu mạnh mẽ những cũng vô cùng sâu lắng của “Wake me up when September Ends” trong ngày chủ nhật đầu tiên của tháng 10 nhé. Chúc bạn ngày Chủ nhật vui vẻ và ngập tràn niềm vui. All Aboard!

 Lyrics

“Wake Me Up When September Ends”

Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when September ends

like my father’s come to pass
seven years has gone so fast
wake me up when September ends

here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are

as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when September ends

summer has come and passed
the innocent can never last
wake me up when September ends

ring out the bells again
like we did when spring began
wake me up when September ends

here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are

as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when September ends

Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when September ends

like my father’s come to pass
twenty years has gone so fast
wake me up when September ends
wake me up when September ends
wake me up when September ends

Lời dịch của English4ALL 

Hãy đánh thức tôi dậy khi tháng 9 qua đi…..

Mùa hè đến rồi lại đi

Sự ngây thơ chẳng thể còn mãi

Hãy đánh thức tôi dậy khi tháng 9 trôi qua…

Như cha yêu của tôi đến rồi đi,

Bảy năm trời sao trôi qua nhanh quá

Hãy đánh thức tôi khi tháng Chín qua đi.

Cơn mưa lại đến

Những hạt mưa rơi từ bầu trời sao

Làm ướt nhòe nỗi đau của tôi thêm lần nữa

Để tôi trở lại với chính bản thân mình

Như những ký ức ngủ yên,

Mà tôi chẳng thể nào quên

Hãy đánh thức tôi dậy khi tháng 9 qua đi…”

Mùa hạ đến rồi đi

Sự thơ ngây chẳng thể nào còn mãi

Hãy đánh thức tôi khi tháng Chín qua đi.

Hãy rung chuông ngân lên lần nữa,

Như ta đã từng khi mùa xuân vừa chớm.

Hãy đánh thức tôi khi tháng Chín tàn phai.

Cơn mưa lại đến

Những hạt mưa rơi từ bầu trời sao

Làm ướt nhòe nỗi đau của tôi thêm lần nữa

Để tôi trở lại với chính bản thân mình

Như những ký ức ngủ yên,

Mà tôi chẳng thể nào quên

Hãy đánh thức tôi dậy khi tháng 9 qua đi…”

Mùa hạ đến rồi đi

Sự thơ ngây chẳng thể nào còn mãi

Hãy đánh thức anh khi tháng Chín qua đi.

Như cha yêu của tôi đến rồi đi,

Hai mươi năm đã vụt qua rồi đó.

Hãy đánh thức tôi khi tháng Chín qua đi.

Bạn có biết?

  • MV Wake me up when September ends lại mang một ý nghĩa hoàn toàn khác với lời bài hát. Năm 2005 là thời điểm nóng của cuộc chiến Iraq và rất nhiều người lính trẻ ở Mỹ phải rời xa gia đình để tới chiến trường Trung Đông. Chính vì vậy, Billie và các thành viên của Green Day đã gửi gắm một thông điệp phản chiến thông qua MV này.
    Được dàn dựng như một bộ phim ngắn, MV Wake me up when September ends xoay quanh một đôi tình nhân trẻ (do hai diễn viên Evan Rachel Wood và Jamie Bell đảm nhận) sống yên bình ở vùng quê nước Mỹ bên những cánh đồng hoa vàng rực rỡ. Chiến tranh xảy ra, chàng trai ghi danh ra chiến trường mặc cho cô gái đau khổ can ngăn.
    Hình ảnh kết thúc của MV gây ấn tượng mạnh mẽ khi chàng trai vẫn phiêu bạt ở nơi chiến trường khói lửa, còn cô gái ngồi cô đơn giữa cánh đồng hoang vắng chờ người yêu trở về và thốt lên: “Em sẽ không bao giờ rời xa anh”. Khi Wake me up when September ends ra mắt, rất nhiều cô gái Mỹ có anh trai hay người yêu đang ở chiến trường Iraq đã không thể cầm được nước mắt khi xem đến đoạn kết của MV.
    green-day
  • Green Day là một ban nhạc punk rock của Mỹ thành lập năm 1987. Ban nhạc bao gồm ca sĩ chính và chơi guitar Billie Joe Armstrong, chơi bass và hát đệm Mike Dirnt và tay trống Tré Cool. Cool thay thế cho tay trống cũ John Kiffmeyer vào năm 1990, trước khi ban nhạc phát hành album thứ 2 của họ, Kerplunk vào năm 1992. Vào tháng 9, 2012 Armstrong đã tuyên bố rằng Jason White – Tay guitar đệm cùng đi lưu diễn với Green Day hơn 13 năm, đã chính thúc trở thành thành viên thứ tư của nhóm. Green Day đã bán được hơn 70 triệu đĩa hát trên toàn thế giới với gần 25 triệu bản được bán tại Mĩ. Ban nhạc đã giành được 5 giải Grammy Awards: Album Alternative Xuất Sắc Nhất cho Dookie, Album Rock Xuất Sắc Nhất cho American Idiot, Thu Âm Của Năm cho “Boulevard of Broken Dreams”, Album Rock Xuất Sắc Nhất lần thứ 2 cho 21st Century Breakdown và Album Nhạc Kịch Xuất Sắc Nhất cho American Idiot: The Original Broadway Cast Recording. Vào năm 2010, vở nhạc kịch American Idiot (musical) dựa trên album American Idiot được ra mắt tại Broadway. Vở nhạc kịch được đề cử ở giải thưởng Tony Awards, bao gồm Best Musical and Best Scenic Design.

Hoàng Huy

Bản quyền thuộc về English4ALL.vn