Nếu như bạn vẫn chưa hiểu vì sao trên các thiệp chúc mừng sinh nhật ở Anh thường in hình những chú mèo đen, và bạn vẫn đang thắc mắc vì sao ở Anh khi người ta ăn xong một quả trứng luộc thường chọc cái thìa xuyên qua vỏ trứng, thì đó chính là lý do bạn nên lên ngay chuyến tàu ngày hôm nay của English4ALL đi về ga British Way thứ Sáu hàng tuần vì đây sẽ là một chuyến tàu cực kỳ hấp dẫn – chuyến tàu giải thích những điều mê tín của người Anh mà có lẽ bạn sẽ khó có thể bắt gặp đầy đủ trong bất kỳ một cuốn sách nào. All aboard!
Mê tín về sự may mắn (Good luck)
Trái với người Việt, người Anh tin rằng bạn sẽ gặp may mắn nếu như bạn gặp được một chú mèo đen (black cat). Do đó trên các thiệp chúc mừng và thiệp mừng sinh nhật ở Anh thường hay in hình những chú mèo đen. Người Anh cũng hay chạm, sờ vào, hay gõ lên gỗ, bởi vì họ tin rằng như thế sẽ làm cho một điều gì đó trở thành sự thật.
Cỏ ba lá (clover plant) tất nhiên là thường chỉ có 3 lá, nhưng nếu bạn tìm được một cây mà có bốn lá (như trong hình) thì bạn gặp may rồi.
Ngoài ra, cây thạch nam trắng (White heather) và cái móng ngựa (horseshoe) cũng được coi là những biểu tượng cho sự may mắn.
Bạn có muốn có cả một tháng may mắn không, dễ lắm, vào ngày đầu tiên của tháng, hãy nói to “white rabbits, white rabbits white rabbits” (Thỏ trắng- thỏ trắng-thỏ trắng) trước khi nói những từ đầu tiên trong ngày. Tháng tới thử xem nhé!
Vào mùa thu, nếu đang đi đường mà bạn bắt được những chiếc lá đang rơi, bạn cũng sẽ có được may mắn. Mỗi một chiếc lá tương đương với một tháng may mắn vào năm sau. Nhớ nhé, bắt được chiếc lá đang rơi xuống chứ không phải vặt lá hay nhặt lá nhé.
Tháng này, bạn đã cắt tóc chưa, nếu chưa thì đợi đến lúc trăng tròn (the moon is waxing) hãy cắt nhé, như thế sẽ may mắn hơn. Và đừng quên bỏ một ít tiền vào những bộ quần áo mới mua nhé, vì như thế bạn cũng sẽ hên hơn.
Mê tín về sự xui xẻo (Bad luck)
Đừng có bao giờ đi dưới thang (underneath a ladder) nhé, như thế xui lắm. Người Anh cũng giống như người Việt, rất kị làm vỡ gương (break a mirror) vì thời cổ xưa người ta coi gương là công cụ của các vị thần.
Nếu như người Việt rất kị con quạ vì cho rằng nó đem lại điều không may, thì người Anh lại rất sợ khi nhìn thấy một con chim ác là (magpie), nhưng nếu nhìn thấy hai con thì lại vui vì sẽ gặp may.
Sẽ rất tệ nếu như bạn đánh đổ muối ăn (spill salt), nếu không may bị như vậy, hãy ném qua vai mình để tránh những điều xui xẻo nhé. Và khi ở trong nhà, tuyệt đối không được mở ô (open an umbrella), xui lắm!
Ở Phương Tây, số 13 và Thứ sáu ngày 13 được coi là vô cùng xui xẻo, vì 13 số thứ tự của Judas trong Tiệc ly– kẻ đã bán đứng chúa Jesus, và thứ Sáu là ngày Chúa bị hành hình (crucified). Do đó, thậm chí một số tòa nhà còn không đánh số tầng thứ 13.
Nếu bạn có một đôi giày mới mua đừng bao giờ đặt chúng lên bàn, và đừng bao giờ vượt qua ai đó trên cầu thang……..vì cả hai điều đó được tin là sẽ mang lại những điều không may.
Những điều mê tín về thức ăn và bàn ăn (Food and Table Superstitions)
Khi ăn xong một quả trứng luộc, người ta thường xuyên cái thìa qua đáy quả trứng để đuổi quỷ đi ra ngoài, không trong trú ngụ trong đó nữa. Ở vùng Yorkshire. Các bà nội trợ hay tin rằng bánh mỳ sẽ không nở nếu như lân cận có người chết, và họ sẽ cắt hai đầu của ổ bánh mỳ để cho quỷ dữ bay ra khỏi nhà.
Trên bàn ăn, nếu bạn đánh rơi con dao (a knife) thì nhà bạn sắp có khách nam giới, đánh rơi chiếc dĩa (a fork) thì sẽ có khách nữ giới. (Nếu đánh rơi cả dao cả dĩa, thì bạn sắp phải……….đi vào bếp để lấy cái khác, nếu như không muốn ăn bằng tay). Người cũng kiêng để đồ dao dĩa (cutlery) vắt chéo nhau trên đĩa, vì như thế là sắp có cãi nhau (a quarrel).
Người Anh cũng không bao giờ phủ khăn trải bàn màu trắng qua đêm vì như thế rất dễ có tang.
Những điều kiêng kị cho đám cưới (Wedding Superstitions)
Trong ngày thành hôn, cô dâu và chú rể không được phép gặp nhau cho tới khi đứng trước bàn thờ (altar) trong nhà thờ. Và cô dâu không được phép mặc đồ cưới một cách hoàn chỉnh trước ngày cưới. Để cho may mắn, cô dâu nên mặc một cái gì đó được mượn, một cái gì đó màu xanh lá cây, một cái gì đó cũ và có cả cái mới (nguyên văn “something borrowed, something blue, something old and something new”.
Khi về nhà chông, chú rể nên bế cô dâu đi qua thềm cửa (threshold) vào nhà để gia đình được hạnh phúc mãi mãi.
Bạn có tin không???
Hoàng Huy
Bản quyền thuộc về English4all.vn
Questions to think about
1. Which British superstitions are similar to those in your country?
2. Which are different?
3. Do you know anything about the origins of some of the superstitions in your country?
4. Can you give the definition of “superstition”?
5. Do you believe that they can influence our lives and still live on in the age of science?